{"id":23617,"date":"2022-05-10T13:45:53","date_gmt":"2022-05-10T12:45:53","guid":{"rendered":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/"},"modified":"2022-05-10T13:45:53","modified_gmt":"2022-05-10T12:45:53","slug":"itzultzaile-automatikoa-2","status":"publish","type":"ekitaldia","link":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/","title":{"rendered":"Itzultzaile automatikoa"},"content":{"rendered":"<p>Le traducteur automatique est un outil mis &agrave; disposition de tous les habitants par le Gouvernement basque. L&#039;outil consiste en un programme informatique gr&acirc;ce auquel sont traduits des textes de l&#039;espagnol au basque, du basque &agrave; l&#039;espagnol et de l&#039;anglais au basque.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nGr&acirc;ce &agrave; ce traducteur automatique, les utilisateurs peuvent traduire des textes courts de th&eacute;matique g&eacute;n&eacute;rale (jusqu&#039;&agrave; 1500 caract&egrave;res) et des pages web. Le traducteur offre &eacute;galement la possibilit&eacute; de traduire des documents plus longs, mais cette fonction ne sera disponible que dans l&#039;intranet du Gouvernement basque.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nPour l&#039;instant les combinaisons linguistiques disponibles sont : espagnol-basque, basque-espagnol et anglais-basque. La combinaison basque-anglais sera &eacute;galement bient&ocirc;t propos&eacute;e. Les combinaisons basque-fran&ccedil;ais et fran&ccedil;ais-basque seront &eacute;galement ajout&eacute;es tr&egrave;s prochainement.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nS&#039;agissant d&#039;un outil ouvert qui peut &ecirc;tre utilis&eacute; par tous, il nous est impossible de conna&icirc;tre le nombre d&#039;utilisateurs concern&eacute;s. C&#039;est pourquoi nous mesurons sa fr&eacute;quentation par le nombre de traductions r&eacute;alis&eacute;es. En 2015, le nombre de traductions r&eacute;alis&eacute;es &eacute;tait le suivant :<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n&middot; espagnol &#8211; basque : 5&nbsp;910&nbsp;266<br \/>\n&middot; basque &#8211; espagnol : 4&nbsp;696&nbsp;291<br \/>\n&middot; anglais &#8211; basque : 62&nbsp;756<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le traducteur automatique est un outil mis &agrave; disposition de tous les habitants par le Gouvernement basque. L&#039;outil consiste en un programme informatique gr&acirc;ce auquel sont traduits des textes de l&#039;espagnol au basque, du basque &agrave; l&#039;espagnol et de l&#039;anglais au basque. &nbsp; Gr&acirc;ce &agrave; ce traducteur automatique, les utilisateurs peuvent traduire des textes courts&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-23617","ekitaldia","type-ekitaldia","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le traducteur automatique est un outil mis &agrave; disposition de tous les habitants par le Gouvernement basque. L&#039;outil consiste en un programme informatique gr&acirc;ce auquel sont traduits des textes de l&#039;espagnol au basque, du basque &agrave; l&#039;espagnol et de l&#039;anglais au basque. &nbsp; Gr&acirc;ce &agrave; ce traducteur automatique, les utilisateurs peuvent traduire des textes courts...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Soziolinguistika Klusterra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/\",\"url\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/\",\"name\":\"Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-05-10T12:45:53+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Soziolinguistika klusterra\",\"item\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Itzultzaile automatikoa\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/\",\"name\":\"Soziolinguistika Klusterra\",\"description\":\"Euskara biziberritzeko ikergunea\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra","og_description":"Le traducteur automatique est un outil mis &agrave; disposition de tous les habitants par le Gouvernement basque. L&#039;outil consiste en un programme informatique gr&acirc;ce auquel sont traduits des textes de l&#039;espagnol au basque, du basque &agrave; l&#039;espagnol et de l&#039;anglais au basque. &nbsp; Gr&acirc;ce &agrave; ce traducteur automatique, les utilisateurs peuvent traduire des textes courts...","og_url":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/","og_site_name":"Soziolinguistika Klusterra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/","url":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/","name":"Itzultzaile automatikoa - Soziolinguistika Klusterra","isPartOf":{"@id":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/#website"},"datePublished":"2022-05-10T12:45:53+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/ekitaldia\/itzultzaile-automatikoa-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Soziolinguistika klusterra","item":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Itzultzaile automatikoa"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/#website","url":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/","name":"Soziolinguistika Klusterra","description":"Euskara biziberritzeko ikergunea","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ekitaldia\/23617","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ekitaldia"}],"about":[{"href":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/ekitaldia"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/soziolinguistika.eus\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23617"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}