Este apartado solo está disponible en euskera Ver

1. ZENBAKIA

Noiztik: 28/09/2016
Nora: 17/10/2016
soziolinguistika_albistaria._1._zenbakia_irailak28-urriak17

Soziolinguistika albistaria
2016ko irailak 28 urriak 17

Soziolinguistika Klusterra
Publikoki aurkeztu da jendaurrean erabili proiektua
Soziolingusitika Klusterrak EHUrekin elkarlanean egin duen “Jendaurrean erabili” proiektuaren aurkezpen
publikoa egin da gaur Bilbon.

Ikerketa
Euskararen hazkunde jarraitua hazi ez ezik areagotu ere egin da, VI. Inkesta Soziolinguistikoaren arabera
Eusko Jaurlaritzak euskal gizartea zoriontzen du euskararekiko konpromisoagatik, baina erne jarraitzeko
eskatzen dio.
«Hizkuntzaren galera alzheimerra garatzeko markatzaile bat den aztertzen ari gara»
Hizkuntza batetik bestera salto egitea oso ohikoa eta ia automatikoa da elebidunentzat. Ia jabetu gabe
egiten den aldaketa da, baina garuna etengabe ari da lanean hori posible egiteko.
Linguistic landscaping in Tabriz, Iran: a discursive transformation of a bilingual space into a monolingual
place
Journal Name: International Journal of the Sociology of Language

Jardunaldiak, hitzaldiak eta ikastaroak
«Hizkuntza Biziberritzeko Estrategiak» Aditu Ikastaroa martxan da
Aditu ikastaroa garabideren eskutik.
Segona Jornada de la Càtedra Pompeu Fabra (UPF): “El multilingüisme en blanc i negre”
Barcelona, 10 i 11 de novembre de 2016La càtedra Pompeu Fabra de la UPF organitza, en col·laboració amb
el Consell Europeu de les Llengües (CEL/ELC) i l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), la seva segona jornada
científica amb l’objectiu de difondre i promoure la llengua catalana i l’obra de Pompeu Fabra.
I Workshop de Multilingüisme i diversitat lingüística: les polítiques lingüístiques a la Unió Europea
Origen: Workshop de Multilingüisme | Altre lloc Workshops de la Fundació Nex. Divendres, 4 de novembre.

Liburuak eta artikulu zientifikoak
«Gaur egun ez dago elebakar izaterik»
Mende batean, egun munduan diren hizkuntzen erdiak desagertuko dira; Junyentek Afrikako
komunitateetako eleaniztasuna adibide gisa hartu du, hizkuntzarik desager ez dadin.

Sociolinguistic Variation and Acquisition in Two-Way Language Immersion
The book explores how children in a diverse language immersion school environment negotiate language
variation and acquire sociolinguistic knowledge.
Languages in “the United Nations of Europe”: debating a postwar language policy for Europe

The aim of this paper is to show that the current discourse on languages, constructed as meaningful
for Europe’s establishment and maintenance as a geopolitical unit, is just the latest round in a much
longer debate on managing the diversity of languages taking place within the Council of Europe.

Bestelako albisteak
Euskaldunak aktibatzen: “Egia Euskaraz estiloa” hedatzen ari da
Aguraindarrak euskahaldun tailerrean. Argazkia: Agurain Euskaraz. Euskaldunak pizteko donostiarren
egitasmoak arrakasta izan duela dirudi. Donostiako Piratek eta añorgarrek kopiatu zuten, eta udazken
honetan antzeko ekimenak izango dira Hernanin, Lasarte-Orian, Agurainen eta Astigarragan.
Galeseko Gobernuak euskararen hurrengo hamarkadetarako hizkuntza-plangintzarekiko interesa azaldu
du
Galesko Gobernuak hurrengo hamarkadetarako hizkuntza-plangintza abiatu du, 2050 urterako galeserak
milioi bat hiztun izatea helburu hartuta. Patxi Baztarrika Hizkuntza Politikarako sailburuordeak “Eta
hemendik aurrera zer?” dokumentua azaldu du Cardiff-en.
400 ekarpen baino gehiago jaso dituzte hizkuntza eskubideen protokolorako
Azken pausoak ematen ari da Hizkuntza Eskubideak Bermatzeko Protokoloa. Donostia 2016ren barruan ari
dira proiektua lantzen, eta, hain justu ere, protokolo hori kultura hiriburutzaren “legatua» izatea nahi dute,
Asier Basurto ordezkariak azaldu duenez.
Apego, pola vida e pola lingua
A Baña, A Coruña, Ames, Carballo, Carnota, Ferrol, Mazaricos, Moaña, Muros, Narón, Negreira, Oleiros,
Ourense, Ponteceso, Pontevedra, Redondela, Rianxo, Ribadeo, Rois, Santiago de Compostela, Teo, Vigo,
Vimianzo son os 23 concellos unidos arredor do proxecto Apego, impulsado pola Coordinadora de
Traballadores/as de Normalización da Lingua.
Celebrating the European Day of Languages across Europe
From Finland to Valencia, going through Friesland, the Basque Country, Fassa Valley in Italy or Catalonia.
Celebrations on the European Day of Languages have taken place across Europe to celebrate the 2016
European Day of Languages on the 26th of September.
www.emun.eus
Adimen Lehiakorra