• Nagusia
          • Quienes somos
            • Presentación
            • Reflexión estratégica
            • Socios
            • Comité de dirección
            • Oficina técnica
            • Red de investigadores
            • Alianzas
          • Actualidad (*)
            • Agenda
            • Noticias
          • Divulgación (*)
            • Soziolinguistika Albistaria
            • Jornadas de Sociolingüística del Euskera
            • Premio Txillardegi-Hausnartu
            • Cursos, seminarios y talleres
            • Publicaciones
            • Hezkuntza Soziolinguistikoa

          • Bat Soziolinguistika Aldizkaria


          • Proyectos (*)
          • Análisis de la situación
            •  Gazteak euskararen eszenatokian: Erabileraren auzia
            •  Hitzargiak
            •  Hizkuntza Aniztasunaren Mapak
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Euskal Herria, 2021
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Udalerriak, 2021
            •  Hizkuntzen Erabileraren Kale Neurketa. UEMAko udalerriak eta Tolosaldea
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak Euskal Herriko Unibertsitatean
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak ikastetxeetan eta kirol taldeetan
            •  UEH ikerketa: Udalerri Euskaldunetako Haurrak eta euskara
            Intervención
            •  Aldahitz ikerketa
            •  Berba-lapiko proiektua
            •  Enpresaren erantzukizun linguistikoa kudeatzeko eredua (Eralan 5)
            •  Euskara Kirolkide
            •  Itzulinguru
            •  Jendaurrean Erabili
            •  Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa
          • Ikusi gehiago
          • (*) Este apartado solo está disponible en euskera
  • eu
  • es
  • en
  • fr

Hitzargiak

  1. Soziolinguistika Klusterra
  2. Hitzargiak
  3. Cressi cun plui lenghis

Cressi cun plui lenghis

“Cressi cun plui lenghis” es un proyecto para experimentar el plurilingüismo y el uso del friulano desde los primeros meses de vida. Es necesario para eliminar todos los prejuicios contra el uso simultáneo de varias lenguas en los primeros años de vida y para concienciar a la gente sobre la riqueza de ser bilingüe o plurilingüe. Además, la campaña pretende reforzar el uso del friulano como una lengua que está a la misma altura que la lengua mayoritaria.

Se trata de una campaña para animar a los padres a hablar en friulano a sus hijos. La Agencia Regional argumenta que las personas que han crecido en un entorno bilingüe aprenden otros idiomas con mayor facilidad y son más listos, y que el bilingüismo retrasa el deterioro cognitivo cuando envejecen. Para asegurar la continuidad de la lengua en las nuevas generaciones, ARLEF ha iniciado una campaña de concienciación para enfatizar los beneficios de la transmisión del friulano a los recién nacidos. Dando por hecho que todos los niños friulanos aprenderán italiano, si hablan friulano serán hablantes bilingües desde una edad muy temprana.

A este respecto, se repartirá una gran cantidad de folletos informativos que explican las ventajas de hablar en friulano a los niños. Los padres también recibirán consejo sobre la coexistencia de varias lenguas dentro de la familia. En relación con el friulano, el folleto anima a los padres a hablar ese idioma en cualquier situación, tanto en casa como fuera. El folleto recalca que el friulano debe transmitirse a los hijos aunque solo uno de los padres pueda hablarlo. Si tanto el padre como la madre son hablantes de friulano, ARLEF aconseja utilizarlo como el principal idioma familiar, y pasar a otro idioma cuando sea necesario.

JARDUNBIDEA

ARLeF Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane

HIZKUNTZA

Friulera

ERAGIN ESPARRUA

Transmisión, Educación

FITXA TEKNIKOA

ARLeF.pdf

SARE SOZIALAK

Facebook

BAZKIDEAK

SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA

MARTIN UGALDE KULTUR PARKEA, 20140 – ANDOAIN · kluster@soziolinguistika.eus · Tel.: 943 592 556

Facebook
Twitter
  • Lege oharra
  • Pribatutasun politika
  • Cookie-en politika
  • Harremana

© 2021 Soziolinguistika Klusterra