• Nagusia
          • Who we are
            • Presentation
            • Strategic reflection
            • Members
            • Direction Board
            • Technical Office
            • Researcher network
            • Alliances
          • Actuallity (*)
            • Agenda
            • News
          • Dissemination (*)
            • Soziolinguistika Newsletter
            • Basque Sociolinguistic Conferences
            • Txillardegi-Hausnartu prize
            • Courses, seminars and workshops
            • Publications
            • Hezkuntza Soziolinguistikoa

          • Bat Sociolinguistic Journal


          • Proyects (*)
          • Analysis of the situation
            •  Gazteak euskararen eszenatokian: Erabileraren auzia
            •  Hitzargiak
            •  Hizkuntza Aniztasunaren Mapak
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Euskal Herria, 2021
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Udalerriak, 2021
            •  Hizkuntzen Erabileraren Kale Neurketa. UEMAko udalerriak eta Tolosaldea
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak Euskal Herriko Unibertsitatean
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak ikastetxeetan eta kirol taldeetan
            •  UEH ikerketa: Udalerri Euskaldunetako Haurrak eta euskara
            Intervention
            •  Aldahitz ikerketa
            •  Berba-lapiko proiektua
            •  Enpresaren erantzukizun linguistikoa kudeatzeko eredua (Eralan 5)
            •  Euskara Kirolkide
            •  Itzulinguru
            •  Jendaurrean Erabili
            •  Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa
          • Ikusi gehiago
          • (*) This section is only available in Basque
  • eu
  • es
  • en
  • fr

Hitzargiak

  1. Soziolinguistika Klusterra
  2. Hitzargiak
  3. Euskarazko Hiztegi Txikia

Euskarazko Hiztegi Txikia

The Small Pocket Basque Dictionary has various basic words and phrases (greetings, names of places, days, months, numbers, etc.) so that visitors who come to Donostia-San Sebastian can become familiar with them and use them. All these words have been translated and published in eight languages: Basque, Spanish, Galician, Catalan, French, English, Italian and German.
 
The dictionary has been divided into five sections. The first covers greetings (good night, hello, welcome, etc.), the second, the names of places and directions for getting to them (on the left, below, far, tourist information office, pharmacy, etc.); the third has words relating to accommodation and catering (twin-bedded room, restaurant, baguette, set menu, etc.); the fourth, the days, months, seasons, etc.; and finally, the numbers.
 
It also has various explanations and details about the history and situation of Basque. For example, it provides data on the speakers in Donostia-San Sebastian and Gipuzkoa.
 
This project is designed to build awareness among tourists and visitors by making the language reality of the place known and offering them the chance to use some words in Basque.
 
These dictionaries are handed out free of charge in popular tourist locations: tourist information offices, hotels, various bars and museums, the Tabakalera arts centre, etc. It is also distributed among professional people who come from outside for conferences and cultural events: the Film Festival, the Jazz Festival, Dferia, etc.

JARDUNBIDEA

Donostiako Euskara Zerbitzua

HIZKUNTZA

Euskara

ERAGIN ESPARRUA

Corpus, Tourism, Sensitization

FITXA TEKNIKOA

Euskarazko_hiztegi_txikia.pdf

SARE SOZIALAK

BAZKIDEAK

SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA

MARTIN UGALDE KULTUR PARKEA, 20140 – ANDOAIN · kluster@soziolinguistika.eus · Tel.: 943 592 556

Facebook
Twitter
  • Lege oharra
  • Pribatutasun politika
  • Cookie-en politika
  • Harremana

© 2021 Soziolinguistika Klusterra