• Nagusia
          • Qui sommes nous
            • Présentation
            • Réflexion stratégique
            • Partenaires
            • Comité de direction
            • Bulego teknikoa
            • Réseau de chercheurs
            • Alliances
          • Actualite (*)
            • Agenda
            • Nouvelles
          • Diffusion (*)
            • Soziolinguistika Newsletter
            • Journées Sociolinguistiques Basques
            • Prix Txillardegi-Hausnartu
            • Cours, séminaires et ateliers
            • Publications
            • Hezkuntza Soziolinguistikoa

          • Journal Sociolinguistique Bat


          • Projets (*)
          • Analyse de la situation
            •  Gazteak euskararen eszenatokian: Erabileraren auzia
            •  Hitzargiak
            •  Hizkuntza Aniztasunaren Mapak
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Euskal Herria, 2021
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Udalerriak, 2021
            •  Hizkuntzen Erabileraren Kale Neurketa. UEMAko udalerriak eta Tolosaldea
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak Euskal Herriko Unibertsitatean
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak ikastetxeetan eta kirol taldeetan
            •  UEH ikerketa: Udalerri Euskaldunetako Haurrak eta euskara
            Intervention
            •  Aldahitz ikerketa
            •  Berba-lapiko proiektua
            •  Enpresaren erantzukizun linguistikoa kudeatzeko eredua (Eralan 5)
            •  Euskara Kirolkide
            •  Itzulinguru
            •  Jendaurrean Erabili
            •  Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa
          • Ikusi gehiago
          • (*) Cette section n'est disponible qu'en basque
  • eu
  • es
  • en
  • fr

Hitzargiak

  1. Soziolinguistika Klusterra
  2. Hitzargiak
  3. Cornish Language Programme

Cornish Language Programme

Le partenariat pour la langue Cornish Langua Partnership a été établi en 2005 dans le but de renforcer l'identité de la Cornouailles dans une économie globale. La langue a commencé à être vue comme un moyen de souligner le caractère exclusif de la Cornouailles – même si le nombre de parlants était toujours très réduit, c'était une source de fierté.

Maga, le bureau du Cornish Language Partnership, a créé une présence officielle pour la langue et un point central pour coordonner les divers efforts volontaires pour soutenir la langue par des moyens comme les films, la radio et les informations sur les cours, qui étaient beaucoup plus faciles d'accès par Internet. Le site web contenait des informations sur les cours pour adultes, les cours en-ligne et les cours par correspondance – alors qu'auparavant il était difficile de savoir où ces cours avaient lieu puisque la plupart des enseignants étaient bénévoles et enseignaient donc souvent dans des centres municipaux ou chez eux. D'autres activités visant à donner une meilleure visibilité à la langue ont été l'introduction du cornique dans les pancartes routières, les logos des sociétés, les entrées des immeubles, etc. Maga a également employé deux fonctionnaires de l'enseignement – pour créer des matériaux pédagogiques et donner des cours dans des écoles. Cela a permis d'introduire la langue dans plusieurs écoles. Le cornique ne fait néanmoins pas encore partie du programme scolaire, l'apprentissage n'est donc pas encore officiel.

Le partenariat a à présent été remplacé par le Bureau de la langue cornique en Cornouailles et le programme de la langue se centre à présent sur le renforcement du statut et de la visibilité de la langue cornique, l'accroissement du nombre de parlants dans les cinq prochaines années en faisant de la marque une marque distinctive source d'avantages économiques ; pour renforcer la cohésion sociale en soulignant l'identité locale ; motiver les aspirations et les capacités des enfants et des jeunes gens et stimuler la langue en incitant les étudiants à s'initier et à la parler couramment.

JARDUNBIDEA

Cornwall Council

HIZKUNTZA

Kornubiera

ERAGIN ESPARRUA

La planification linguistique, Gouvernement local, Administration

FITXA TEKNIKOA

Cornish_Language_Programme.pdf

SARE SOZIALAK

Facebook
Twitter

BAZKIDEAK

SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA

MARTIN UGALDE KULTUR PARKEA, 20140 – ANDOAIN · kluster@soziolinguistika.eus · Tel.: 943 592 556

Facebook
Twitter
  • Lege oharra
  • Pribatutasun politika
  • Cookie-en politika
  • Harremana

© 2021 Soziolinguistika Klusterra