Cette section n'est disponible qu'en basque Le voir

106. zenbakia

Noiztik: 10/09/2021
Nora: 23/09/2021
soziolinguistika_albistaria_106.zkia_-1

106. zenbakia
2021eko irailak 10 – irailak 23


Soziolinguistika Klusterreko albisteak
Gipuzkoako hizkuntza aniztasunaren mapari buruzko artikulua Euskera
aldizkarian
Euskaltzaindiak argitaratzen duen Euskera aldizkariaren 2020ko bigarren zenbakia
argitaratu da berriki. Bertan, besteak beste, soziolinguistikaren gaineko hainbat artikulu
irakur daitezke. Gipuzkoako hizkuntza aniztasunaren mapa proiektuaren ibilbidea eta
emaitzak azaltzen ditu horietako batean Soziolinguistika Klusterreko ikerlari Belen
Urangak.


Ikerketak
EuskaraGoiTek egitasmoa abian da, teknologia enpresetan euskararen
diskurtsioak ikertzeko
[EMUN] Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politikarako Sailarekin garatu dugu #EuskaraGoiTek
proiektua, enpresetan euskararen diskurtsoak ikertzeko, teknologia enpresa, erakunde eta
unibertsitate ordezkariekin.

Apaepeka hizkera mintzo dutenak bilatzen ditu Iker-ek
[BERRIA] Sekretuzko hizkera euskal buhameei lotu zaie luzaz. Hizkera hori oraino mintzo
duten euskaldunak bilatzen ditu Iker Baionako hizkuntzalaritza zentroak, biltzeko eta
aztertzeko.

1

106. zenbakia
2021eko irailak 10 – irailak 23


Jardunaldi, hitzaldi eta ikastaroak
Euskara sustatzeko erronkak identifikatu eta taldean landuko dituzte
Arabako Enpresen Foroan
[Bai Euskarari Elkartea] 2020an Arabako Lurralde Historikoan kokatuta dauden eta
hizkuntza kudeaketarekin erantzunkizuna duten enpresekin foro bat eratu zuten Eusko
Jaurlaritzak, Arabako Foru Aldundiak eta Gasteizko Udalak lankidetzan, Arabako alor
sozioekonomikoan euskara sustatzeko asmoz.

Euskalgintza, feminismoa eta iraunkortasunaren lotura zuzena, hizpide
[Euskaraba] Uda aurretik, Gorbeialdeko Kuadrillak (Euskara, Berdintasuna eta Ingurumena
zerbitzuek elkarlanean) ‘Bide Argiak: euskalgintza, feminismoa eta iraunkortasuna,
eraldaketa sozialerako estrategiak’ jardunaldia antolatu zuen Aramaion. Hemen duzue
jardunaldi hartako bideoa eskuragarri.

Lluís Payrató inaugura el curs 2021/2022 del seminari del CUSC-UB
[CUSC-UB] El proper divendres 1 d’octubre se celebrarà la primera sessió del curs
2021/2022 del seminari de sociolingüística i política lingüística, organitzat pel CUSC-UB amb
la col·laboració de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. El
seminari, amb el títol «Anàlisi de discurs i multimodalitat», tindrà lloc en línia a les 12 h i
serà a càrrec del catedràtic de la Universitat de Barcelona Lluís Payrató.

Projecte « Sinergies de recerca en sociolingüística »
[Societat Catalana de Sociolingüística] El mapa de sociolingüística de la SOCS pretén fer
visibles recerques en curs que porten a terme equips investigadors d’universitats
catalanes. En el marc d’aquesta mapa, el projecte ‘Sinergies de recerca’ busca fer dialogar
projectes d’investigació amb dimensions comunes.

Saibhreas and society: intergenerational language transmission in Irishspeaking, Kurdish-speaking, and Polish-speaking families
[OÉ Gaillimh] This talk will explore a model developed to give a holistic account of
caregivers’ goals for successful intergenerational language transmission, referred to as the
‘saibhreas’ (wealth, richness) model. The talk will highlight the relevance of the model to
conceptualising intergenerational transmission of heritage languages.

2

106. zenbakia
2021eko irailak 10 – irailak 23

Liburuak eta artikulu zientifikoak
Families in flux: at the nexus of fluid family configurations and language
practices
[Journal of Multilingual and Multicultural Development] Research on multilingualism in the
home has approached the family as a fixed unit thus neglecting the dynamic view of the
family and its intersection with family language practices. The present study aims to
address this gap by focusing on mothers who have raised their children bilingually in
single-parent as well as in dual-parent families.

Frontière, territoire et enclaves linguistiques et culturelles : langues trans- et
intrafrontalières
[Lengas] Cette contribution est une approche comparative entre deux espaces qui posent
des questions paradoxales aux notions de frontière et de territoire. Nous demanderons
jusqu’à quel point le changement de nature des frontières, a contribué au déplacement des
frontières linguistiques ou à la modification de la configuration sociolinguistique de ces
deux espaces.

Per una visió sociolingüística en el debat de llengua i gènere – Josep Soler –
RLD blog
[Blog RLD] Trobo a faltar perspectives que vinguin des de la sociolingüística (en particular,
des de la sociolingüística crítica), i crec que això és important perquè aquesta especialitat
de la lingüística podria dir coses rellevants sobre els usos inclusius de la llengua, entre
altres coses.

Decolonial Struggles in Indigenous Language Education in Neoliberal Times:
Identities, Ideologies, and Activism
[Journal of Language, Identity & Education] Jatorrizko hizkuntzetako hezkuntzak garai
neoliberaletan dituen erronkak jorratzen dira aldizkari honetako 20. bolumeneko 5.
zenbakian. Dekolonizatze bidean jatorrizko herriek izan ditzaketen egoera ezberdinak
aztertzen dira argitaratutako artikuluetan.
Dokumenturen bat edo informazio bibliografiko gehiago nahi izanez gero, jo zuzenean HABE Liburutegira
(liburutegi@habe.eus), beraiek arduratuko baitira zure eskaria bideratzen.

3

106. zenbakia
2021eko irailak 10 – irailak 23

Bestelako albisteak
Eskolatik euskaran murgiltzen
[BERRIA] Euskal Herrian, euskarazko murgiltze ereduan ikasten dute ikasleen erdiek baino
gehiagok, eta goranzko joera erakusten dute matrikulazio datuek. Hala ere, aldeak daude
herrialde batetik bestera: Nafarroan eta Ipar Euskal Herrian, gutxiengo batek jotzen du
euskarara.

Tell us about your language: Play a part in building UNESCO’s World Atlas of
Languages
[UNESCO] This data collection effort is aimed at feeding the new platform of the UNESCO
World Atlas of Languages. UNESCO developed a comprehensive methodology for the
assessment of linguistic diversity status around the world as a part of the Organization’s
commitment with endangered languages.

Babeslea:

Bazkide partaidea:

4