• Nagusia
          • Nor gara
            • Aurkezpena
            • Hausnarketa estrategikoa
            • Bazkideak
            • Zuzendaritza Batzordea
            • Bulego teknikoa
            • Ikerlarien sarea
            • Aliantzak
          • Aktualitatea
            • Agenda
            • Albisteak
          • Zabalpena
            • Soziolinguistika Albistaria
            • Euskal Soziolinguistika Jardunaldiak
            • Txillardegi-Hausnartu sariak
            • Ikastaroak, mintegiak eta tailerrak
            • Argitalpenak
            • Hezkuntza Soziolinguistikoa

          • Bat Soziolinguistika Aldizkaria


          • Proiektuak
          • Egoeraren azterketa
            •  Arrue proiektua
            •  Gazteak euskararen eszenatokian: Erabileraren auzia
            •  Hitzargiak
            •  Hizkuntza Aniztasunaren Mapak
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Euskal Herria, 2021
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Udalerriak, 2021
            •  Hizkuntzen Erabileraren Kale Neurketa. UEMAko udalerriak eta Tolosaldea
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak Euskal Herriko Unibertsitatean
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak ikastetxeetan eta kirol taldeetan
            •  UEH ikerketa: Udalerri Euskaldunetako Haurrak eta euskara
            Esku hartzea
            •  Aldahitz ikerketa
            •  Berba-lapiko proiektua
            •  Berbekin
            •  Eralan 5
            •  Euskara Kirolkide
            •  Eusle Hezkuntzan
            •  Gipuzkoa Berdinago
            •  Hizkuntza Ohiturak Eremu Afektiboan
            •  Hizkuntza ohiturak Osakidetzan
            •  Jendaurrean Erabili
            •  Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa
          • Ikusi gehiago
  • eu
  • es
  • en
  • fr

Hitzargiak

  1. Soziolinguistika Klusterra
  2. Hitzargiak
  3. Edicions Transiberiano

Edicions Transiberiano

Edicions Transiberiano irabazi-asmorik gabeko argitalpen-ekimen asoziatibo bat da, aragoierazko zenbait idazlek eta hizkuntza-aktibistak 2015ean sortua. Haren helburua da eskaerapeko inprimatze digitalaren eta merkataritza elektronikoaren teknologiak erabiltzea aragoierazko literatura-eskaintza handitzeko (bai jatorrizko lanak, bai klasikoen itzulpena), publiko berrietara iristeko, berrargitalpenak sustatzeko, hizkuntza-eredua eguneratzeko eta, laburbilduz, hizkuntza gutxituetako argitalpen tradizionalaren zailtasunak gainditzeko.
 
Argitalpen tradizionalak zailtasunak ditu oso hiztun gutxi dituzten hizkuntzen esparruan, hasieran inbertsio handia egin behar baita. Gainera, argitalpen berriak, hedatuak edo hizkuntza-eredu hobetua dutenak egitea ia ezinezkoa da. Liburu-dendetan banatzeak ere kostu gehigarriak ditu. Ondorioz, liburu asko argitaratu gabe geratzen dira, non eta ez dituzten administrazio publikoen diru-laguntzak jasotzen.
 
Ekimen honek argitalpen tradizionalaren aldean dituen berritasunak dira inprimatze-teknologiak erabiltzen direla —horiek aukera ematen dute eskaerapean inprimatzeko— eta web bidez banatzen dela (merkataritza elektronikoa). Horretarako, Aragoiko Stylo Digital enpresaren (http://www.stylodigital.com) laguntza du Edicions Transiberiano-k, enpresa hura bete-betean sartu baita proiektuan.
 
Ekimen honen beste ezaugarri bat da talde-lanean aritzea, lankidetzan eta taldetan banatuta.
 
Bere lehen urtean, Edicions Transiberiano-k aragoierazko 9 lan argitaratu ditu; besteak beste, itzulpenak, lehenengo argitalpenak eta berrargitalpenak, haurrentzako lanak, narraziozko lanak, olerki-lanak eta antzezlanak.

JARDUNBIDEA

Edicions Transiberiano

HIZKUNTZA

Aragoiera

ERAGIN ESPARRUA

Transmisioa, Literatura-zabalkundea

FITXA TEKNIKOA

Edicions_Transiberiano.pdf

SARE SOZIALAK

Facebook
Twitter

BAZKIDEAK

SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA

MARTIN UGALDE KULTUR PARKEA, 20140 – ANDOAIN · kluster@soziolinguistika.eus · Tel.: 943 592 556

Facebook
Twitter
  • Lege oharra
  • Pribatutasun politika
  • Cookie-en politika
  • Harremana

© 2021 Soziolinguistika Klusterra