• Nagusia
          • Nor gara
            • Aurkezpena
            • Hausnarketa estrategikoa
            • Bazkideak
            • Zuzendaritza Batzordea
            • Bulego teknikoa
            • Ikerlarien sarea
            • Aliantzak
          • Aktualitatea
            • Agenda
            • Albisteak
          • Zabalpena
            • Soziolinguistika Albistaria
            • Euskal Soziolinguistika Jardunaldiak
            • Txillardegi-Hausnartu sariak
            • Ikastaroak, mintegiak eta tailerrak
            • Argitalpenak
            • Hezkuntza Soziolinguistikoa

          • Bat Soziolinguistika Aldizkaria


          • Proiektuak
          • Egoeraren azterketa
            •  Arrue proiektua
            •  Gazteak euskararen eszenatokian: Erabileraren auzia
            •  Hitzargiak
            •  Hizkuntza Aniztasunaren Mapak
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Euskal Herria, 2021
            •  Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Udalerriak, 2021
            •  Hizkuntzen Erabileraren Kale Neurketa. UEMAko udalerriak eta Tolosaldea
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak Euskal Herriko Unibertsitatean
            •  Hizkuntzen Erabileraren Neurketak ikastetxeetan eta kirol taldeetan
            •  UEH ikerketa: Udalerri Euskaldunetako Haurrak eta euskara
            Esku hartzea
            •  Aldahitz ikerketa
            •  Berba-lapiko proiektua
            •  Berbekin
            •  Eralan 5
            •  Euskara Kirolkide
            •  Eusle Hezkuntzan
            •  Gipuzkoa Berdinago
            •  Hizkuntza Ohiturak Eremu Afektiboan
            •  Hizkuntza ohiturak Osakidetzan
            •  Jendaurrean Erabili
            •  Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa
          • Ikusi gehiago
  • eu
  • es
  • en
  • fr

Hitzargiak

  1. Soziolinguistika Klusterra
  2. Hitzargiak
  3. Softaragonés

Softaragonés

Softaragonés 2008an sortutako lantalde bat da, eta haren helburua da teknologia berrietan aragoiera erabil dadin sustatzea. Haren jarduera nagusia softwarea lokalizatzea edo itzultzea da.
 
Softaragonések kode irekiko programekin egiten du lan, batik bat. Programa horiek, beren lankidetzazko izaera eta lan-kulturagatik, lokalizatzea eta hizkuntza guztietan hedatzea errazten dute, haien hiztun-komunitatearen tamaina edozein dela ere.
 
Haren kideek boluntarioki, lankidetzan, modu banatuan eta urrunetik egiten dute lan. Lehenengo etapan, hitz informatikoen bilduma bat eta estilo-liburu bat landu ziren, eta, horrez gain, programa batzuk itzuli ziren, eta lokalizazio-formatuak eta -inguruneak ezagutu ziren. 2011tik aurrera, itzulpen automatikoa sartu zen lan-kargan, itzulpenen abiapuntu gisa. Gero, lantaldeko kide batzuek katez kate lantzen dituzte, eta, azkenik, beste pertsona batek berrikusten ditu. Geroztik, honako hauek itzuli dira: sistema eragileak (Ubuntu), programak eta utilitateak (Firefox, Skype, notepad++, 7zip…), hezkuntza-programak (Tuxpaint, Scratch), irisgarritasun-programak (NVDA), web-zerbitzuak (Facebook), bai eta mugikorretarako aplikazioak (Telegram, Birthday, Mitzuli…) ere.
 
Gainera, Softaragonésen ingurunean, Tecnologías Lingüísticas del Aragonés (TecLiAr) taldeak konputazio-tresna batzuk garatu ditu, hala nola zuzentzaile ortografiko bat (Hunspell-en oinarritua eta LibreOffice-n txertatua) eta gaztelania/aragoiera eta katalana/aragoiera (eta alderantziz) itzultzaile automatiko bat, Apertium-en teknologian oinarritua.
 

JARDUNBIDEA

Softaragonés

HIZKUNTZA

Aragoiera

ERAGIN ESPARRUA

IKT, Hizkuntza sustatzea

FITXA TEKNIKOA

Softaragones.pdf

SARE SOZIALAK

Facebook
Twitter

BAZKIDEAK

SOZIOLINGUISTIKA KLUSTERRA

MARTIN UGALDE KULTUR PARKEA, 20140 – ANDOAIN · kluster@soziolinguistika.eus · Tel.: 943 592 556

Facebook
Twitter
  • Lege oharra
  • Pribatutasun politika
  • Cookie-en politika
  • Harremana

© 2021 Soziolinguistika Klusterra